Vés al contingut

…la imaginació, la força, la fantasia

4 març 2010

O imaginativa che ne rube

per sé o per voler che giù lo scorge.

talvolta sì di fuor, ch’om non s’accorge

perché dintorno suoni mille tube,

chi move te, se ‘l senso non ti porge?

Moveti lume che nel ciel s’informa

Dante Alighieri, Divina Commedia (XVII, 13-18)

Interpretació-traducció d’Italo Calvino:

“¡Oh imaginación, que tienes el poder de imponerte a nuestras facultades y a nuestra voluntad y de arrebatarnos a un mundo interior, arrancándonos del mundo exterior, tanto que aunque sonaran mil trompetas no nos daríamos cuenta! ¿De dónde proceden los mensajes visuales que recibes, cuando no están formados por sensaciones depostitadas en la memoria? [...] Hay en el cielo una especie de manantial luminoso que transmite imágenes ideales, formadas según la lógica intrínsica del mundo imaginativo o por voluntad de Dios.”

Seis propuestas para el nuevo milenio (pg. 90)

"L'infern musical" dins del Tríptic de les Delícies, El Bosco.

No comments yet

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Canvia )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Canvia )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.